At least, it’s a mystery to the New York Times why the phrase “Allahu Ackbar” has become synonymous with terrorism:
When H. A. Hellyer is out walking with his family, strangers sometimes approach him and declare, “Allahu akbar!”
Many Westerners may find it hard to believe these days, but Mr. Hellyer does not recoil in fear.
“I’ll be walking out with my kids,” he said, “and someone will say: ‘Oh, they’re so cute. Allahu akbar.’ And I’ll joke: ‘Thank you — now stop talking to my kids.’”
The Arabic phrase, which means simply “God is great,” has, it sometimes seems, become intertwined with terrorism.
I wonder how on Earth such a connection could be made? As he often does, David Burge cuts right to the chase:
It’s telling that one of the top priorities of the NYT and other major outlets after EVERY. SINGLE. ATTACK. is to leap to the defense of Islam and Muslims. I get it: we’re not supposed to judge an entire people by the actions of a few. The problem is, it’s not just the actions of a few and frankly, the foundations of that faith are more than a little problematic.
For what it’s worth, I spent quite some time overseas interacting with Muslims in their home nations. I don’t recall a single time the phrase “Allahu ackbar” was uttered in such a casual fashion as the NYT describes. I heard plenty of “inshallah,” (if God wills) and “Alhamdulillah” (basically “praise Allah”). But what the NYT is trying to get us to do is ignore observable reality: when the phrase “Allahu ackbar” pops up in the West outside of a mosque, bad things happen. I just have one response to them for that attempt at obfuscation:
Go to hell, Wormtongue.